图书首页 | 专题 | 连载 | 新闻 | 书评书摘 | 访谈 | E-book | 书城 | 组合查询
热点推荐

丹·布朗 钱文忠 余秋雨 郭敬明 米兰·昆德拉 村上春树 奥尔罕·帕慕克 黎东方 多丽丝·莱辛

您的位置:易文首页>>图书频道>>评介

被遮蔽的印度

2012-1-30 11:58:00 来源:生活周刊 作者:唐骋华

  关于这本书和那场刚刚结束的活动,我很早就知道,却一直没太注意。原因是“隔膜”。确实,今天的人要么习惯了美国大片的审美趣味,要么迷恋于法国文艺片,这时候,突然跑来个人问印度电影是怎么回事,必定只能收获一片茫然。尽管这个曾被称作“天竺”的神秘国度,是我们的近邻。
  于是带着好奇,我翻开了《你不属于——印度电影的过去与未来》。这是一本论文集,编者阿希什·拉贾德雅克萨(Ashish Rajadhyaksha),为印度电影与文化研究理论家,长期教授电影课程,还出版过《胶片时代的印度电影:从宝莱坞到“紧急状态”》。前不久,为促进中印电影研究界的沟通与交流,他带领数位印度电影研究者编译了该书。他同时也是“西天中土”计划的印方策展人,从2011年11月至12月,京沪穗昆四地轮番放映印度电影。
  说来惭愧,这居然是二十五年来中国大陆首次引进的印度电影的论述——想一想,这些年探讨法国新浪潮、德国新电影、好莱坞电影的书籍出了多少?连西班牙、伊朗等小众电影也受到颇多关注,相形之下,对印度电影的引介,只能用“寒碜”来形容。
  当然,我们并非毫无所知。在通常印象里,印度电影多为歌舞片,唱唱跳跳、热闹非凡。老一辈的,还会哼几句《流浪者之歌》。那部《贫民窟的百万富翁》也擦亮了无数双眼睛。但仅有这些了解仍然太单薄,用知名影评人杜庆春的话说:“宝莱坞是在其接近好莱坞的层面上被我们理解的,且成为我们的妒忌之源。”
  《你不属于》的意义由此凸显。书中,各位作者对近30年的印度电影做了介绍和解析,还试图向读者展示影像背后的思想观念。不过,对于印度电影“两眼一抹黑”的我来说,拉贾德雅克萨操刀的导言更具价值。
  回望历史的纵轴,印度电影起始于19世纪末。1896年,孟买第一次放映了卢米埃尔兄弟(电影发明者)的影片。此后十年间,外国电影蜂拥而至,也激发了印度人的兴趣,开始自主尝试。1920-30年代是印度电影繁荣期,电影工业在全国工业中占第八位,首部印度电影《阿拉姆·阿拉》即摄制于此时。影片取材于《一千零一夜》,场景瑰丽,穿插了诸多歌舞场面。看来,“载歌载舞”打一开始就是印度电影的标志。
  就此,不少作者都做了阐释,其中一篇文章提到:“我们的民族天性热爱旋律。我们所有的感情是以我们独特的乐/文组合的方式表达的……我们是一个史诗的民族。我们喜欢无序的蔓延……”我老早说过,电影是会反映出一个民族的某些特质的。当然,我说得很不学术更不具体。也因此,《你不属于》所提示我们的,不仅仅停留在电影的层面。
  我还是要回到“隔膜”一词。往昔,中印间的交流广远而深邃,谈中国哲学史、思想史、文学史,印度是绕不开的存在。提起印度,浮现脑海的是《大唐西域记》、泰戈尔,以及被当作心灵鸡汤的奥修、克里希那穆提。至于当代印度,我们所知甚少。此前数千年,多少人为睹天竺真容而艰苦跋涉?而当现代交通工具抹平了高山峻岭,相互的了解却日益稀疏。
  杜庆春还注意到了一个有趣现象。《你不属于》的作者们热衷于探讨“现代性”“中产阶层”“在场”“可视”“观影机制”“视点”等电影界流行的概念,对中国人理解当代印度文化有积极作用。另一方面,此类沟通高度依赖于“西方语汇”,实际上并不“直接”。但历史上,我们是有过真正直接的碰撞的。这颇值得思考——我们是不是被什么东西遮蔽了?遮蔽物又究竟是什么? 

http://www.ewen.cc

     我要发言   



|公司简介|广告服务|联系方式|

中华人民共和国
互联网出版许可证
新出网证(沪)字001号

沪ICP证020698

版权所有:上海数字世纪网络有限公司  
2001--2008  ver 3.00